Á¦352:
¾Ö¿å°ú ÁýÂø¿¡¼ ÀÚÀ¯·Î¿î ÀÌ, º×´ÙÀÇ °¡¸£Ä§À» ±ú´ÞÀº »ç¶÷, ¸¶Ä§³» ¼öÇà ÀÌ·ï Å« ÁöÇý °®Ãç, °Å·èÇÑ »ç¶÷À̶ó ºÒ¸± ¼ö ÀÖ³×.
ò×Ô³ð¶è«ÚÚ ìéôîó®ù¨ú° ì«ÔðÓøÜ«ú¼ ãÀêÓÓÞòªÞÍ
¡°He who is free from craving and attachment, is perfect in uncovering the true meaning of the Teaching, and knows the arrangement of the sacred texts in correct sequence--he, indeed, is the bearer of his final body. He is truly called the profoundly wise one, the great man.¡± --Dhammapada 352
¸ðµç ¾Ö¿å°ú ÁýÂøÀ» ¹þ¾î³ª, ºÒ°æÀÇ Áø¸®¸¦ ±ú´Ý°í ¼öÇàÀ» ¼ºÃëÇÏ¿© Å« ÁöÇý¿Í ÀÚºñ¸¦ °®Ãá »ç¶÷Àº À§´ëÇÑ Àι° ¶Ç´Â °Å·èÇÑ ¼ºÇöÀ¸·Î ºÒ¸± ¼ö ÀÖ´Ù´Â ¸»¾¸ÀÔ´Ï´Ù. ¼¼¼ÓÀûÀÎ ¿å¸Á°ú ÁýÂøÀ» ¶°³ª, ºÒ±³ °æÀüµéÀ» °øºÎÇÏ¿© ±× ÂüµÈ ³»¿ëÀ» Å͵æÇÏ°í, ±× Áø¸®¸¦ ¼öÇàÀ» ÅëÇØ Ã¼ÇèÇÏ¿© »îÀ¸·Î¼ ½ÇÇöÇÏ´Â »ç¶÷Àº Å« ÁöÇý¿Í ÀÚºñ¸¦ °®Ãá ¹Ù, À§´ëÇÑ »ç¶÷À̶ó°í ºÎ¸£°í Ī¼ÛÇϸç Á¸°æ°ú °ø¾çÀ» ¹ÙÄ¥ ºÐÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯ÇÑ À§ÀÎÀÌ ÀÖ´Â ¼¼»óÀÇ »ç¶÷µéÀº ÃູÀÌ¸ç ´ÙÇàÀÔ´Ï´Ù.