Á¦364:
Áý ¶°³ ¼öÇàÀÚ´Â ¹ý¿¡ ÀÇÁöÇØ, ¹ý¸®¸¦ »ý°¢ÇÏ°í Áñ±â¸ç »ç³×. ¾ðÁ¦³ª ¸¶À½ »ì¸² ¹ý¿¡ ¸Ó¹°°í, º×´ÙÀÇ °¡¸£Ä§À» ¿©ÀÇÁö ¾Ê³×..
ÑâÛöé°Ûö ÞÖêîäÌÛö ÝïÎøëîÛö ïáì»ÜôÞ¨
¡°The monk who abides in the Dhamma, delights in the Dhamma, meditates on the Dhamma and bears the Dhamma well in mind, he does not fall away from the sublime Dhamma." --Dhammapada 364
Ãâ°¡µ¶½Å¼öÇàÀÚÀÎ ºñ±¸´Â ¹ý Áï, ºÎó´ÔÀÌ °¡¸£Ä¡½Å Áø¸®ÀÇ ¹ÙÅÁÀ§¿¡ ¸Ó¹°·¯ »ì°í, ¸¶À½µµ ¹ýÀ» »ý°¢ÇÏ¸ç ¹ýÀ» Áñ±â°í »ì¾Æ, ¹ýÀ» ¸Ö¸®ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù´Â ¸»¾¸ÀÔ´Ï´Ù. ¹ýÀ» ¹è¿ì°í ¾Ë¸ç üÇèÇÑ »ç¶÷Àº ¹ýÀÌ »îÀÇ Áß½ÉÀ̹ǷÎ, ¹ýÀ» ´©¸®´Â Áñ°Å¿ò¿¡ »ì¾Æ°¡¹Ç·Î ¹ýÀ» ¶°³ª¼´Â »îÀÇ ÀÇ¹Ì¿Í º¸¶÷À» ´À³¥ ¼ö ¾øÀ» ÁÙ ¾Ð´Ï´Ù. °¡Àå °í±ÍÇÏ°í ¿µ¿øÇÑ ¹ýÀ» ±ú´Ý°í ´©¸®´Â º¸¶÷ÀÌ ÃÖ°íÀÇ ÇູÀÏ °ÍÀÔ´Ï´Ù.