<¹ý±¸°æ> Á¦28±¸:
³ôÀº »ê ºÀ¿ì¸®¼ ±× ¾Æ·¡ º¸µí ¸¶À½À» ì±â¸é¼ ¹æ½ÉÀ» ¹ö·Á, µå³ôÀº ÁöÇýÀÇ Å¾ ¿À¸¥ ¼ºÀÎÀº ½½ÇÄ°ú ¾î¸®¼®À½ ³»·Á´Ù º¸³×.
Just as one upon the summit of a mountain beholds the groundings,, even so when the wise man casts away heedlessness by heedfulness and ascends the high tower of wisdom, this sorrowless sage beholds the sorrowing and foolish multitude. --Dhammapada 28
»êÀÇ Á¤»ó¿¡¼ ±× ¾Æ·¡ Áö´ë¸¦ º¸´Â °Íó·³, ½½ÇÄÀÌ ¾ø´Â ¼ºÀÎÀº Ç×»ó Á¤½ÅÀ» Â÷·Á¼ ¹æ½ÉÇÔÀ» ¹ö¸®°í ÁöÇýÀÇ Å¾ À§¿¡ ¿Ã¶ó¼ ¾î¶² ½½ÇÄÀ̳ª ¾î¸®¼®À½À» ³»·Á´Ù º¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. »êÀ§¿¡ ¿À¸£´Â ¼ö°í¸¦ ²¨¸®°í µî»êÀ» ´Ü³äÇÏ´Â À¯¾àÇÑ »ç¶÷Àº »ê±â½¾¿¡ ¸Ó¹°¸ç, »ê Á¤»ó¿¡ ¿Ã¶ó¼ »ç¹æÀ» °É¸²ÀÌ ¾øÀÌ ÅëÄèÇÏ°Ô ¹Ù¶óº¸´Â »ç¶÷ÀÇ °ßÁö¸¦ »ó»ó°ú ÁüÀÛÀº ÇÒ ¼ö ÀÖÀ»Áö ¸ô¶óµµ ±× °æÇèÀ» ´©·Áº¸Áö ¸øÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯ÇÑ ºñÀ¯¸¦ µé¾î¼, Á¤½Å ÁýÁß°ú ¸¶À½ ¼ö·ÃÀ» ÅëÇØ ÁöÇýÀÇ Å¾ À§¿¡ ¿À¸¥ ¼ºÀÎ ¹× ÇöÀÎÀÇ °ßÁö´Â ¾î¸®¼®Àº »ç¶÷Àº ¾Ë ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ºñ·Ï Èûµé°í ¾î·Á¿öµµ ¼öÇàÀ» ÅëÇؼ ÁöÇý¸¦ ¼ºÃëÇؾ߸¸ ±× ³ë·ÂÀÇ °á°úÀÎ ÇູÀ» ´©¸± ¼ö ÀÖ´Â Á¡¿¡ À¯³äÇÏ¿©, ¹æ½ÉÇÏ°í ³ªÅÂÇÑ »ç¶÷ÀÌ ½±°Ô ¾òÀ» ¼ö ¾ø´Â ±â»Ý°ú º¸¶÷À» ´©¸®±â À§Çؼ´Â Á¤½Å Â÷·Á Á¤ÁøÇØ¾ß ÇÒ ÁÙ ¾Ë¾Æ¼ ºÐ¹ßÇØ¾ß ÇÏ°Ú½À´Ï´Ù.